Téměř tři desetiletí po mírovém rozdělení Československa na dva národy Češi stále hledají správný anglický název pro svou zemi.
„Česká republika“ je široce používána, i když kratší slovo „Czechia“ se od své oficiální registrace Organizací spojených národů v roce 2016 pomalu šíří.
Dnešní funkční období, kdy Evropská unie a člen NATO zastávají rotující předsednictví Evropské unie, poskytuje příležitost k průlomu.
„Usilujeme o sjednocení prezentace naší země v zahraničí a doma po 30 letech,“ řekl agentuře AFP náměstek ministra zahraničí Martin Dvořák, zastánce „česka“.
Dodal: „Je absurdní, že 27 členů Evropské unie a 29 členů NATO používá jejich zkratky a že Česká republika je jediným členským státem, který se hlásí ke svému politickému statusu“ jako republika.
Rezort zahraničí prosazuje kratší název, úřad premiéra Petra Fialy na svém webu a sociálních sítích ve velké míře používá slovo „Česká republika“.
Aby toho nebylo málo, obě jména se občas objevují vedle sebe.
Když vláda 1. července převzala předsednictví EU, spustila webovou stránku, která jednou větou vychvaluje „přírodní krásy České republiky“ a druhou kulturní dědictví „České republiky“.
„Současný nepořádek… v pojmenování naší země je největší překážkou pro vytvoření ‚značky‘,“ řekl Dvořák.
„Vidíme, že někteří diplomaté si na to těžko zvykají, ale trend je již jasný.“
textura měkkýšů
Czechia se v latinských textech používá po staletí jako ekvivalent Čechy, označující západní část země, která zahrnuje Prahu.
V prvním anglickém překladu české hymny s názvem „Where is my home?“ – „Češi, vlast má“ napsal básník Josef Václav Sladič v 19. století.
Po rozdělení Československa (Československo) nebylo pochyb o Slovensku nebo „Slovensku“, protože název se oddělil stejně hladce jako země sama.
Češi se ale zdráhali zkratku použít, i kvůli odporu v historických východních zemích Moravy a Slezska, který považovali za urážku jejich zemí.
Bývalý český prezident Václav Havel jednou řekl, že slyšet „Cescu“ měl pocit, jako by mu po těle „klouzali slimáci“.
Naproti tomu současná hlava státu Miloš Zeman je známá tím, že Čechy prosazuje jako praktičtější titul.
Jeho kolegové fanoušci tohoto jména již v roce 1997 založili iniciativu Česko / Česko.
Na svém webu tvrdí, že jednoslovná verze se dobře hodí k celé historii země, protože neodkazuje na žádný politický systém.
Iniciativa krčí rameny i obavami, že si Česko snadno spletete s ruským Čečenskem.
„Názvy zemí se nemohou ohnout na úroveň geografických znalostí,“ řekl lingvista Jerry Felix s odkazem na možnost záměny se stávajícími názvy, jako je Slovensko a Slovinsko nebo Rakousko a Austrálie.
„Kdykoli je to vhodné“
Od registrace v OSN si krátká verze získala nadace a giganty sociálních médií včetně Googlu, CIA a statistického úřadu Evropské unie Eurostat.
Média z velké části zůstala u „České republiky“, i když Associated Press nedávno uvedla, že zkratka je v jejích příbězích „přijatelná“, pokud autor jasně řekl, že Czech a Czech Republic jsou stejné jméno.
Sportovní federace, které mají v této věci silné slovo, se proti Česku dlouhodobě staví a tvrdí, že rebranding by byl příliš nákladný.
Mluvčí Českého olympijského výboru Barbora Žanová ale agentuře AFP řekla, že „mnoho sportovních federací již tuto zkratku začalo používat.“
Předseda Českého fotbalového svazu (FAČR) Petr Vosek řekl, že místní fotbalové úřady jsou také připraveny používat „český jazyk v angličtině, kdykoli to bude vhodné“.
„Samozřejmě je rebranding obecně nezbytný, ale bude implementován v několika fázích,“ řekl agentuře AFP.
FAČR začne používat Českou republiku ve své komunikaci a následně přeznačí košile a další vybavení.
Dvořák řekl, že ministerstvo zahraničí bude pokračovat v jednání se sportovním světem.
„Doufáme, že olympijští sportovci pojedou v roce 2024 za Čechy do Paříže,“ dodal.