Čeština: Antonia a Čech v Nebrasce

Čeština: Antonia a Čech v Nebrasce

V této epizodě Czechcastu se ponoříme do jedinečného průsečíku českého dědictví a americké literatury a prozkoumáme souvislosti tvořené imigrací, identitou a pionýrským duchem. Jsem nadšený, že je mezi námi velmi speciální host, Dr. Evelyn Fonda, emeritní profesorka na Utah State University. Evelyn přináší bohaté česko-moravské zázemí a hluboké porozumění kulturní struktuře, která spojuje české země s americkými rovinami.

„Pocházím z lidí, kteří přišli na počátku 20. století z otcovy strany. Můj dědeček přišel v roce 1907 a moje babička o několik let později. Brzy nato se přestěhovali do Minnesoty a nakonec se přestěhovali do malé české komunity v jižním Idahu.“

Naším hlavním tématem je dnes slavná americká spisovatelka Willa Cather a její román „Moje Antonie.“ Toto zásadní dílo vyzdvihuje životy bohémských imigrantů v Nebrasce na konci devatenáctého století a vykresluje živý obraz jejich bojů, odolnosti a nesmazatelné stopy, kterou zanechali v americké krajině.

„Věřil jsem, že imigranti, jako jsou Bohemians, ve skutečnosti přispívají Americe. Nebylo to jen o tom, že přišli do Ameriky a získali něco z Ameriky nebo země nebo dosáhli prosperity. Bylo to také o tom, že přispěli Americe.“

„Moje Antonie“ Je to víc než jen román; Věřím, že je to do jisté míry historický dokument, který odráží naděje, sny a výzvy těch, kteří opustili svou vlast. I když je to dnes v Čechách bohužel téměř neznámé, první československý prezident Tomáš Garrigue Masaryk to jednoznačně považoval za velmi důležité a dopisoval si o tom s Willou Cather.

READ  Co říká špatný týden českých klubů v Evropě na domácí fotbalovou ligu?

„Nejprve jí napsal a pak je mezi nimi řada dopisů. Myslím, že si začali dopisovat v roce 1922 a psali si až asi rok před jeho smrtí v roce 1937.“

Takže zvyšte hlasitost a poslechněte si celou epizodu Czechcastu s Dr. Evelyn Fonda!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *